Monday, January 3, 2011

പുതിയ നിയമത്തിലെ തിരുത്തലുകള്‍ – 3

രണ്ടാം ഭാഗം ഇവിടെ വായിക്കുക

4) മത്തായി 24:36

മത്തായിയുടെ സുവിശേഷത്തില്‍ യേശു അന്ത്യനാളിനെ ക്കുറിച്ച് പറയുന്ന വചനമാണ് താഴെക്കൊടുത്തത്.

36 ആദിവസത്തെക്കുറിച്ചോ മണിക്കൂറിനെക്കുറിച്ചോ പിതാവിനല്ലാതെ മറ്റാര്‍ക്കും, സ്വര്‍ഗത്തിലെ ദൂതന്‍മാര്‍ക്കോ പുത്രനുപോലുമോ അറിഞ്ഞുകൂടാ.(മത്തായി 24:36)

ഈ വചനം  യേശു ദൈവമാണ് എന്ന് വിശ്വസിക്കുന്നവരെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം പ്രയാസം സൃഷ്ടിക്കുന്നതാണ്. കാരണം എല്ലാം അറിയുന്നവനാണ് ദൈവം. യേശു ദൈവമാണ് എങ്കില്‍, എല്ലാം അറിയുന്നവനായിരിക്കണം. എങ്ങിനെയാണ് ദൈവത്തിന് അന്ത്യനാളിനെ ക്കുറിച്ച് അറിവില്ലാതിരിക്കുക. മത്തായുടെ സുവിശേഷത്തിന്റെ ചില പകര്പ്പെഴുത്ത്കാര്‍ക്കും ന്യായമായ ഈ സംശയം തോന്നിക്കാണണം. കാരണം മത്തായിയുടെ സുവിശേഷത്തിന്റെ പില്കാലതുള്ള പല കയ്യെഴുത്ത് പ്രതികളിലും പുത്രന് പോലുമോ എന്നാ ഭാഗം, നീക്കം ചെയ്തിര്‍ക്കുന്നു. ഇത്തരം കയ്യെഴുത്ത് പ്രതികള്‍ അടിസ്ഥാനമാക്കി തയ്യാറാക്കിയ KJV  പോലെയുള്ള  ബൈബിളുകളില്‍ പുത്രന് പോലുമോ എന്ന് ഇല്ല. ഉദാഹരണമായി KJV  യില്‍ ഈ വചനം താഴെ പ്പറയുന്ന പോലെയാണ് കൊടുത്തിട്ടുള്ളത്.

But of that day and hour knoweth no man, no, not the angels of heaven, but my Father only. (Mat 24:36, KJV)

ഇത്  New International Version Bible ഉം ആയി താരതമ്യപ്പെടുത്തി നോക്കൂ.

But about that day or hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son,but only the Father.((Mat 24:36, NIV)

5) മാര്‍കോസ് 1:2-3‍

മാര്കൊസിന്റെ സുവിശേഷന്‍റെ തുടക്കത്തിലുള്ള വചനങ്ങളാണ്‌ താഴെക്കൊടുത്തവ:

ഇതാ, നിനക്കുമുമ്പേ ഞാന്‍ എന്റെ ദൂതനെ അയയ്ക്കുന്നു അവന്‍ നിന്റെ വഴി ഒരുക്കും.3   മരുഭൂമിയില്‍ വിളിച്ചുപറയുന്നവന്റെ ശബ്ദം: കര്‍ത്താവിന്റെ വഴി ഒരുക്കുവിന്‍. അവന്റെ പാത നേരെയാക്കുവിന്‍ എന്ന് ഏശയ്യാ പ്രവാചകന്റെ ഗ്രന്ഥത്തില്‍ എഴുതപ്പെട്ടിരിക്കുന്നതുപോലെ (മാര്‍കോസ് 1:2-3‍ )

ഇവിടെ സുവിശേഷ കര്‍ത്താവ്‌ പഴയ നിയമത്തിലെ യശയ്യാവിന്റെ ഗ്രന്ഥം ഉദ്ധരിചിരിക്കുകയാണ്. എന്നാല്‍ യശയ്യാവില്‍  “ഇതാ, നിനക്കുമുമ്പേ ഞാന്‍ എന്റെ ദൂതനെ അയക്കുന്നു..” എന്ന് തുടങ്ങുന്ന വചനം ഇല്ല. ഈ ഉദ്ധരണി യഥാര്‍ത്ഥത്തില്‍ പുറപ്പാട് 23:20 ഉം മലാക്കി 3:1 ഉം കൂടിച്ചേര്‍ന്നതാണ്. ചില പകര്പ്പെഴുത്ത് കാര്‍ക്ക് ഇതൊരു പ്രശനമായി തോന്നുകയും അവര്‍, തങ്ങളുടെ കോപിയില്‍ “എന്ന് ഏശയ്യാ പ്രവാചകന്റെ ഗ്രന്ഥത്തില്‍ എഴുതപ്പെട്ടിരിക്കുന്നതുപോലെ” എന്നത് മാറ്റി പകരം “എന്ന് പ്രവാചകന്മാരില്‍ എഴുതിയിരിക്കുന്നതുപോലെ” എന്ന് തിരുത്തി. അതുകൊണ്ട് തെന്നെ പല കയ്യെഴുത്ത് പ്രതികളിലും ഈ വചനത്തില്‍ “എന്ന് പ്രവാചകന്മാരില്‍ എഴുതിരിക്കുന്നത് പോലെ” എന്നാണു കാണാന്‍ കഴിയുക. ഇംഗ്ലീഷില്‍ കിംഗ്‌ ജയിംസ് വേര്‍ഷന്‍ ബൈബിളില്‍ ഈ വചനം ഇങ്ങനെ വായിക്കാം.

As it is written in the prophets, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee. (Mar 1:2 )

6) 1 തിമോത്തിയോസ് 3:16

ബൈബിള്‍ യേശുവിനെ നേര്‍ക്ക്‌ നേരെ ദൈവമായി പരിചയപ്പെടുതുന്നില്ല. ആദ്യകാല ക്രിസ്ത്യാനികള്‍ക്ക് അത്തരത്തില്‍ ഒരു വിശ്വാസം ഇല്ലാതിരുന്നതാണ് കാരണം. എന്നാല്‍ ഇതിന് വിരുദ്ധമായി, പൗലോസ്‌ തിമോത്തിയോസിനെഴുതിയ ലേഖനത്തിലെ 3:16 ല്‍ യേശുവിനെ ദൈവം ദൈവം ശരീരത്തില്‍ പ്രത്യക്ഷപ്പെട്ടവന്‍ എന്ന് ചില ബൈബിളുകളില്‍ പരിചയെപ്പെടുത്തുന്നുണ്ട് . യേശു ദൈവമാണ് എന്ന് ബൈബിള്‍ പറയുന്നുണ്ട് എന്ന് സ്ഥാപിക്കാന്‍ പണ്ട് മുതലേ വ്യാപകമായി ഉപയോഗിച്ചിരുന്ന ഒരു വചനമാണ് ഇത്. ഉദാഹരണമായി കിംഗ്‌ ജയിംസ് വേര്‍ഷന്‍ ബൈബിളില്‍ ഈ വചനം ഇങ്ങനെയാണ് കൊടുത്തിരിക്കുന്നത്‌.

And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory (1Timothy 3:16 )

എന്നാല്‍ ചില കയ്യെഴുത്ത് പ്രതികളില്‍ കാണപ്പെടുന്ന ഈ പരാമര്‍ശം, പില്‍കാലത്ത് പകര്പ്പെഴുത്ത് കാരന്‍ നടത്തിയ തിരുത്തലിന്റെ ഫലമാണ്. പതിനെട്ടാം നൂറ്റാണ്ടില്‍ ജീവിച്ചിരുന്ന ജോഹന്‍ ജെ വെറ്റെസ്ടിന്‍ (JOHANN J. WETTSTEIN ) എന്ന പ്രോടസ്ടന്റ്റ്‌ പണ്ഡിതന്‍ ആണ് തിരുത്തല്‍ ആദ്യമായി കണ്ടെത്തുന്നത്. 1715 ല്‍ വെറ്റെസ്ടീന്, ഇന്ഗ്ലാണ്ടില്‍ വെച്ച്  കോഡക്സ് ആള്‍ക്സാണ്ട്രിനസ് (Codex Alexandrinus) പരിശോധിക്കാന്‍ അവസരം ലഭിക്കുകയും 1 തിമോത്തിയോസ് 3:16 ലെ തിരുത്തല്‍ അദ്ദേഹത്തിന്‍റെ ശ്രദ്ധയില്‍ പെടുകയും ആണുണ്ടായത്.

പകര്‍പ്പെഴുത്തുകാര്‍, പുതിയനിയമത്തില്‍ ഉപയോഗിച്ചിരുന്ന പല വിശുദ്ധനാമങ്ങളും, രണ്ടോ മൂന്നോ അക്ഷരങ്ങള്‍ ഉപയോഗിച്ച്  ചുരുക്കി എഴുതുന്ന രീതി അവലബിച്ചിരുന്നു. ഈ രീതിയെയാണ് ലാറ്റിന്‍ പദമായ Nomina sacra എന്നതുകൊണ്ട് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്. ഇതനുസരിച്ച് ദൈവം(Θεός) എന്ന വാക്കിനെ ചുരുക്കി   ΘΣ എന്ന് എഴുതി, ഇത് ചുരുക്കി എഴുതിയതാണ് എന്ന് കാണിക്കാന്‍  മുകളില്‍ ഒരു വര വരക്കും. യേശു, പിതാവ്, പുത്രന്‍ തുടങ്ങിയ പദങ്ങളും ഇപ്രകാരം ചുരുക്കു എഴുതാറുണ്ട്.

വെറ്റെസ്ടിന്‍ പരിശോധിച്ച കയ്യെഴുത്ത് പ്രതിയില്‍ ഇപ്രകാരം  ΘΣ (theta, sigma എന്നീ രണ്ടക്ഷരങ്ങള്‍) എന്ന വാക്കാണ് ദൈവത്തെ ക്കുറിക്കാന്‍ ഉപയോഗിച്ചിട്ടുള്ളത്.എന്നാല്‍ ഇത് ചുരുക്കെഴുത്താണ് എന്ന് സൂചിപ്പിക്കാന്‍ വേണ്ടി മുകളില്‍ വരച്ച വര മറ്റൊരു മാഷികൊണ്ട് പിന്നീട് വരച്ചു ചേര്‍ത്തതാണ് എന്ന് അദ്ദേഹം ശ്രദ്ധിച്ചു. മാത്രവുമല്ല Θ (theta) എന്ന അക്ഷരത്തിന്‍റെ നടുവിലെ വരയും കയ്യെഴുത്ത് പ്രതിയില്‍ പിന്നീട് കൂട്ടി ചേര്‍ത്തതാണ് എന്ന് മനസിലായി. യഥാര്‍ത്ഥത്തില്‍ ഇന്നയാള്‍(who) എന്നര്‍ത്ഥമുള്ള OΣ(omicron, sigma) എന്ന പദം ആയിരുന്നു അവിടെ ഉപയോഗിച്ചിരുന്നത്. ഇതിലെ omicron നെ theta എന്ന് തിരുത്തിയും  മുകളില്‍ വര വരച്ചും ദൈവം എന്ന് ആക്കുകയായിരുന്നു പില്‍കാലത്ത് വന്ന പകര്‍പ്പെഴുതുകാരന്‍. ഇതേ തിരുത്ത് ഇതേ രീതിയില്‍ നടന്നിട്ടുള്ള മറ്റ് നാല് കയ്യെഴുത്ത് പ്രതികള്‍ കൂടിയുണ്ട്.  വെറ്റെസ്ടീന്‍ തന്‍റെ പഠനത്തെ തുടര്‍ന്ന്  ഇത്തരത്തില്‍ ഉള്ള മറ്റ് തിരുത്തലുകള്‍ കണ്ടെത്തുകയും തല്‍ഫലമായി  യേശുവിന്‍റെ ദിവ്യതിലുള്ള വിശ്വാസതിന് എതിരാകുകയും ചെയ്തു. ഇതുമൂലം അദ്ദേഹത്തിന് കടുത്ത എതിര്‍പ്പുകള്‍ നേരിടേണ്ടി വരികയും അദ്ദേഹത്തെ  ജന്മ സ്ഥലമായ ബാസലില്‍ (Basel) നിന്നും നാട് കടത്തെപ്പെടുകയും ഉണ്ടായി.

1 തിമോത്തിയോസ് 3:16 പുതിയ ആധുനിക മലയാളം ബൈബിളില്‍ ഇങ്ങനെയാണ് കൊടുതിര്‍ക്കുന്നത്.

16 നമ്മുടെ മതത്തിന്റെ രഹസ്യം ശ്രേഷ്ടമാണെന്നു ഞങ്ങള്‍ പ്രഖ്യാപിക്കുന്നു. ശരിരത്തില്‍ പ്രത്യക്ഷപ്പെട്ടവന്‍ ആത്മാവില്‍ നീതികരിക്കപ്പെട്ടു; ദൂതന്‍മാര്‍ക്കു ദൃശ്യനായി; ജനപദങ്ങളുടെയിടയില്‍ പ്രഘോഷിക്കപ്പെട്ടു; ലോകം അവനില്‍ വിശ്വസിച്ചു. മഹത്വത്തിലേക്ക് അവന്‍ സംവഹിക്കപ്പെടുകയും ചെയ്തു(1 തിമോത്തിയോസ് 3:16).

NIV ബൈബിളില്‍ ഈ വചനം ഇങ്ങനെ കൊടുത്തിരിക്കുന്നു.

Beyond all question, the mystery of godliness is great: He appeared in a body, was vindicated by the Spirit, was seen by angels, was preached among the nations, was believed on in the world, was taken up in glory. (1 Tim 3:16)

 

7) ലൂകൊസു 23:34

യേശുവിനെ കുരിശില്‍ തറച്ചതിനു ശേഷം യേശു നടത്തുന്ന വളരെ പ്രസിദ്ധമായ ഒരു പ്രാര്‍ഥനയാണ് ഈ വചനത്തില്‍ ഉള്ളത്.

യേശു പറഞ്ഞു: പിതാവേ, അവരോടു ക്ഷമിക്കണമേ; അവര്‍ ചെയ്യുന്നതെന്തെന്ന് അവര്‍ അറിയുന്നില്ല.. അവന്റെ വസ്ത്രങ്ങള്‍ ഭാഗിച്ചെടുക്കാന്‍ അവര്‍ കുറിയിട്ടു.(ലൂകൊസു 23:34)

ലൂകൊസിന്റെ സുവിശേഷത്തില്‍ മാത്രം ഉള്ള ഈ പ്രസ്താവനയും യഥാര്‍ത്ഥത്തില്‍ ലൂകൊസിന്റെ കര്‍ത്താവ്‌ എഴുതിയതല്ല, പില്‍കാലത്ത്  പകര്‍പ്പെഴുതുകാരാല്‍ കൂടിചെര്‍ക്കപ്പെട്ടതാണ്. ആദ്യകാല കയ്യെഴുത്ത് പ്രതികളില്‍ ഈ വചനത്തിന്‍റെ ആദ്യഭാഗം ഇല്ല.  ജെറുസേലെമെന്റെ തകര്‍ച്ച, യേശുവിനെ ക്രൂശിച്ച യാഹൂദന്മാര്‍ക്ക്   ദൈവം പൊറുത്തു കൊടുത്തില്ല എന്നതിന്‍റെ തെളിവാണ് എന്ന് കരുതിയ പകര്പ്പെഴുത്ത് കാര്‍ ആദ്യകാല കയ്യെഴുത്ത് പ്രതികളില്‍ നിന്നും ഈ ഭാഗം നീക്കം ചെയ്തായിരിക്കും എന്നഭിപ്രായപ്പെട്ട പണ്ഡിതന്‍മാരുണ്ട്. എന്നാല്‍ ബ്രൂസ് മെസ്ഗര്‍(Bruce Metzger) നെ പോലെയുള്ള പണ്ഡിതന്മാര്‍ ഈ ഭാഗം ലൂകൊസു എഴുതിയതല്ല എന്നാണ് അഭിപ്രായപ്പെട്ടിട്ടുള്ളത്. ആധുനിക ബൈബിളുകളില്‍ ഈ ഭാഗം ബ്രാകറ്റില്‍ കൊടുക്കയോ, ഈ ഭാഗം ആദ്യകാല കയ്യെഴുത്ത് പ്രതികളില്‍ ഇല്ല എന്നത് ഫുട് നോട്ടില്‍ സൂചിപ്പിക്കുകയോ ചെയ്തിരിക്കും.

ബ്രൂസ് മെസ്ഗര്‍ പറയുന്നത് നോക്കൂ.

The absence of these words from such early and diverse witnesses as î75 B D* W Q ita, d syrs copsa, bomss al is most impressive and can scarcely be explained as a deliberate excision by copyists who, considering the fall of Jerusalem to be proof that God had not forgiven the Jews, could not allow it to appear that the prayer of Jesus had remained unanswered. At the same time, the logion, though probably not a part of the original Gospel of Luke, bears self-evident tokens of its dominical origin, and was retained, within double square brackets, in its traditional place where it had been incorporated by unknown copyists relatively early in the transmission of the Third Gospel.(A Textual Commentary On The Greek New Testament by Bruce M. Metzger)

 

8) യോഹന്നാന്‍ 7:8-10

ഈ വചനങ്ങള്‍ ഇങ്ങനെ വായിക്കാം.

8 നിങ്ങള്‍ തിരുനാളിനു പൊയ്‌ക്കൊള്ളുവിന്‍. ഞാന്‍ ഈ തിരുനാളിനു പോകുന്നില്ല. എന്തെന്നാല്‍., എന്റെ സമയം ഇനിയും പൂര്‍ത്തിയായിട്ടി..9 ഇപ്രകാരം പറഞ്ഞ് അവന്‍ ഗലീലിയില്‍ത്തന്നെതാമസിച്ചു.10 എന്നാല്‍., അവന്റെ സഹോദരന്‍മാര്‍ തിരുനാളിനു പോയതിനുശേഷം അവനും പോയി; പരസ്യമായല്ല, രഹസ്യമായി.(യോഹന്നാന്‍ 7:8-10 )

ഈ വചനങ്ങള്‍ പ്രകാരം യേശു തിരുനാളിന് പോകുന്നില്ല എന്ന് സഹോദരന്മാരോട് പറയുകയും, പിന്നീട് അവര്‍ പോയതിനു ശേഷം രഹസ്യമായി തിരുനാളിന് പോകുകയും ചെയ്യുന്നു. ഇത് തീര്‍ച്ചയായിട്ടും, യേശു ദൈവമാണ് എന്ന് വിശ്വസിക്കുന്നവരെ സംബന്ധിച്ചടത്തോളം പ്രയാസം സൃഷ്‌ടിക്കുന്നതാണ്. യോഹന്നാന്‍ സുവിശേഷത്തിന്റെ ഒരു പകര്‍പ്പെഴുത്തുകാരന്‍ ഇതിന് പരിഹാരം കണ്ടത് ഈ വചനം തിരുത്തിക്കൊണ്ടായിരുന്നു. ഞാന്‍ പോകുന്നില്ല(not,  ouk  in greek  ) എന്ന് യേശുപറയുന്നത് ഞാന്‍ ഇപ്പോള്‍ പോകുന്നില്ല(not yet, oupo in greek) എന്ന് തിരുത്തിയ കയ്യെഴുത്ത് പ്രതികള്‍ ലഭ്യമാണ്.

താരതമ്യേന പുതിയ കയ്യെഴുത്ത് പ്രതികള്‍ അടിസ്ഥാനമാക്കി തയ്യാറാക്കിയ കിംഗ്‌ ജയിംസ് വേര്‍ഷന്‍ ബൈബിളില്‍ ഈ വചനം ഇങ്ങനെയാണ് കൊടുത്തിരിക്കുന്നത്.

Go ye up unto this feast: I go not up yet unto this feast; for my time is not yet full come (John 7:8, KJV)

ഇത് NAB യും ആയി താരതമ്യപ്പെടുത്തി നോക്കൂ.

You go up to the feast. I am not going up  to this feast, because my time has not yet been fulfilled."  (John 7, NAB):

 

9) അപോസ്തല പ്രവര്‍ത്തികള്‍ 8:37

KJV ബൈബിളില്‍ ഈ വചനം ഇങ്ങനെ വായിക്കാം.

Act 8:36  And as they went on their way, they came unto a certain water: and the eunuch said, See, here is water; what doth hinder me to be baptized?
Act 8:37  And Philip said, If thou believest with all thine heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God.
Act 8:38  And he commanded the chariot to stand still: and they went down both into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him.

ഈ വചനം അനുസരിച്ച്, ഒരു ഒരാള്‍ പീലിപ്പോസിനോട് തെന്നെ  ജ്ഞാന സ്നാനം ചെയ്യണം എന്നാവശ്യപ്പെടുകയും അപ്പോള്‍ പീലിപ്പോസ് ആവശ്യപ്പെട്ടതനുസരിച്ച് യേശു ദൈവ പുത്രനാണ് അയാള്‍ സാക്ഷ്യപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്യുന്നു.എന്നാല്‍ യേശു ദൈവ പുത്രനാണ് എന്ന് സാക്ഷ്യപ്പെടുത്തുന്ന ഈ വചനം പൂര്‍ണമായും പില്കലാത്ത് കയ്യെഴുത്ത് കാരനാല്‍ കൂട്ടി ചേര്‍ക്കപ്പെട്ടതാണ്. ആധുനിക ബൈബിളുകളില്‍ നിന്നും ഈ വചനം പൂര്‍ണമായി തെന്നെ നീക്കം ചെയ്തതായി കാണാം.

Revised Version(RV) ല്‍ ഈ വചനം ഇങ്ങനെയാണ് കൊടുത്തിട്ടുള്ളത്.

Act 8:36  And as they went on the way, they came unto a certain water; and the eunuch saith, Behold, here is water; what doth hinder me to be baptized?
Act 8:37  <??
Act 8:38  And he commanded the chariot to stand still: and they both went down into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him.

10) ലൂകൊസ്‌ 22:43-44

യേശുവിനെ ഒറ്റുകൊടുക്കുന്നതിനു മുമ്പ് യേശു ദൈവത്തോട് പ്രാര്തിക്കുന്നതാണ് രംഗം. ആ വചനങ്ങള്‍ താഴെകൊടുക്കുന്നു.

.41 അവന്‍ അവരില്‍ നിന്ന് ഒരു കയ്യേറു ദൂരം മാറി മുട്ടിന്‍മേല്‍ വീണു പ്രാര്‍ഥിച്ചു:42 പിതാവേ, അങ്ങേക്ക് ഇഷ്ട മെങ്കില്‍ ഈ പാനപാത്രം എ്ന്നില്‍ നിന്നും അകറ്റണമേ. എങ്കിലും, എന്റെ ഹിതമല്ല അവിടുത്തെ ഹിതം നിറവേറട്ടെ!43 അപ്പോള്‍ അവനെ ശക്തിപ്പെടുത്താന്‍ സ്വര്‍ഗത്തില്‍നിന്ന് ഒരു ദൂതന്‍ പ്രത്യക്ഷപ്പെട്ടു.44 അവന്‍ തീവ്രവേദനയില്‍ മുഴുകി കൂടുതല്‍ തീക്ഷ്ണമായി പ്രാര്‍ഥിച്ചു. അവന്റെ വിയര്‍പ്പു രക്തത്തുള്ളികള്‍പോലെ നിലത്തുവീണു.45 അവന്‍ പ്രാര്‍ഥന കഴിഞ്ഞ് എഴുന്നേറ്റ് ശിഷ്യന്‍മാരുടെ അടുത്തു വന്നപ്പോള്‍ അവര്‍ വ്യസനം നിമിത്തം തളര്ന്ന്  ഉറങ്ങുന്നതു കണ്ടു. (ലൂകൊസ്‌ 22:4121-45)

ഇതില്‍ സ്വര്‍ഗത്തില്‍ നിന്നും ദൂതന്‍ വന്നു യേശുവിനെ ശക്തിപ്പെടുത്തുന്നതു പറയുന്ന വാക്യമുള്ള 43, 44  വചനങ്ങള്‍ പല ആദ്യകാല കയ്യെഴുത്ത് പ്രതികളിലും ഇല്ല. ഇവ യഥാര്‍ത്ഥത്തില്‍ പിന്നീട് കൂട്ടി ചര്തതാണോ, അതോ പകര്പ്പെഴുത്ത് കാര്‍, ലൂകൊസിന്റെ സുവിശേഷത്തില്‍ നിന്നും ദൈവ ശാസ്ത്രപരമായ കാരണങ്ങളാല്‍  പിന്നീട് നീക്കം ചെയ്തതാണോ എന്ന കാര്യത്തില്‍ പണ്ഡിതന്മാര്‍ക്കിടയില്‍ അഭിപ്രായ വിത്യാസമുണ്ട്. Bruce Metzger റുടെ അഭിപ്രായത്തില്‍ ഈ വചനങ്ങള്‍ ലൂകൊസിന്റെ സുവിശേഷത്തിന്റെ കര്‍ത്താവ്‌ എഴുതിയതല്ല.

The absence of these verses in such ancient and widely diversified witnesses as î(69vid), 75 aa A B T W syrs copsa, bo armmss geo Marcion Clement Origen al, as well as their being marked with asterisks or obeli (signifying spuriousness) in other witnesses (Dc Pc 892c mg 1079 1195 1216 copbomss) and their transferral to Matthew’s Gospel by family 13 and several lectionaries (the latter also transfer, strongly suggests that they are no part of the original text of Luke .

ഈ വചനങ്ങള്‍ ലൂകൊസു ന്‍റെ ഭാഗമായിരുന്നില്ല എങ്കിലും, വളരെ പൌരാണികമായതിനാല്‍ ബൈബിളിന്റെ ഭാഗമായി ഉള്‍പ്പെടുത്താന്‍ തീരുമാനിച്ചു എന്നാണ് മെസ്ഗര്‍ പറയുന്നത്. (Textual Commentary On The Greek New Testament)

ബൈബിള്‍ കയ്യെഴുത്ത് പ്രതികളില്‍ പകര്പ്പെഴുത്ത്കാര്‍ നടത്തിയ ആയിരക്കണക്കിന് തിത്തലുകളില്‍ നിന്നും‍ ദൈവ ശാസ്ത്രപരമായ പ്രാധാന്യമുള്ള തിരുത്തലുകള്‍ക്ക് ഏതാനും ചില ഉദാഹരണങ്ങള്‍ മാത്രമാണ് ഇവിടെ നല്‍കിയത്.

(അവസാനിച്ചു)

No comments:

Post a Comment